langue française

Guide des expressions françaises les plus courantes

Partagez !

Erasmus en France ? Voici les expressions françaises que vous devez connaître

La date de départ de votre Erasmus tant attendu en France est-elle enfin fixée ? Vous devez être très occupé par de nombreuses choses, comme la recherche d’une maison et d’autres questions bureaucratiques, mais ne commettez pas la grosse erreur de ne pas continuer à «pratiquer» votre français, surtout si vous ne le maîtrisez pas encore.

Cependant, calmez-vous et gardez la tête froide : cette expérience en France vous aidera à perfectionner votre français, et nous sommes là pour vous aider à vous y préparer. Par exemple, connaissez-vous les expressions idiomatiques françaises les plus courantes ? Voici celles qui peuvent vous aider à éviter de faire une… mauvaise impression !

QUE SONT LES EXPRESSIONS IDIOMATIQUES ?

Chaque langue a ses idiomes, ceux qui ne peuvent être traduits, du moins directement. Ce sont les expressions idiomatiques, que nous pouvons définir comme des «phrases faites», des expressions grammaticalement anormales, dissociées du sens littéral de chacune des parties individuelles qui les composent.

Plus facile à faire qu’à dire, prenons un exemple en italien : «inutile piangere sul latte versato», ou «è inutile lamentarsi dopo aver fatto qualcosa”».

Il serait vraiment impossible de traduire cette phrase dans une autre langue et de lui faire comprendre le sens que nous, Italiens, lui donnons !

Par conséquent, si vous séjournez en France pendant une période assez longue et que vous avez affaire à de nombreux habitants et, par conséquent, à des locuteurs natifs, il est bon de connaître certaines des expressions idiomatiques françaises les plus courantes, afin d’éviter de rester sans voix ou… de vous faire de fausses idées !

7 expressions FRANÇAISES QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE 

 

Etudier le français à travers les livres est très importante pour apprendre les règles de grammaire, de syntaxe, etc., mais rien ne peut remplacer la pratique de la langue dans la vie quotidienne. Cependant, parler français cache de nombreux pièges, comme les expressions idiomatiques, que l’on ne peut apprendre que par cœur.

Voici quelques-unes des expressions idiomatiques françaises les plus fréquemment utilisées :

 

  1. Ne rien savoir faire de ses dix doigts”, “non saper far niente con le proprie dieci dita”. 
  2. Arriver comme un cheveu sur la soupe”, “arrivare come un capello nella zuppa”. 
  3. Aller se faire cuire un oeuf”, “vai a farti cuocere un uovo”
  4. Avoir cul bordé de nouilles”, “Avere il fondoschiena circondato da spaghetti
  5. Faire la grasse matinée”, “Fare una grassa mattinata”
  6. Se perdre les chèvres” “perdere le capre”
  7. En faire tout un fromage”, “fare di ogni cosa un formaggio”

Ce serait embarrassant de ne pas connaître ces expressions françaises, n’est-ce pas ? Si vous voulez perfectionner votre langue avant de partir ou continuer à l’étudier à votre retour, jetez un coup d’œil aux cours de l’Institut Français Centre Saint Louis à Rome, où vous pouvez obtenir des certificats DELF et DALF et continuer à vous sentir en France, grâce aux nombreuses initiatives que nous organisons au nom de la culture francophone.