langue française

Il periodo ipotetico in francese: quando usarlo e come

Partagez !

Possibile o impossibile? Ecco come formare il periodo ipotetico in francese e le differenze con l’italiano

Se stai studiando da poco il francese, sicuramente ti starai trovando ad affrontare alcune difficoltà. Infatti, nonostante questa lingua sembri molto simile alla nostra (sono entrambe lingue neolatine), le differenze sono molte ed è necessario tenerle bene a mente.

La grammatica, poi, è sempre un osso duro!

Ad esempio, il periodo ipotetico in francese non viene costruito come in italiano e, spesso, gli studenti sbagliano, compromettendo l’esito degli esami.

Vediamo allora come costruire correttamente la frase.  

Cosa esprime il periodo ipotetico?

Il periodo ipotetico, o condizionale, è una delle cose più difficili da imparare nella maggior parte delle lingue neolatine.

Anche la costruzione della frase in francese, quindi, può risultare particolarmente ostica.

I periodi ipotetici in francese codificano un ragionamento naturale, il cosiddetto ragionamento ipotetico che viene usato per speculare su cosa potrebbe succedere, cosa sarebbe potuto succedere o cosa vorremmo che succedesse.

 In generale, è una costruzione formata da due frasi:

  • la principale (detta apodosi, cioè “premessa”)
  • una subordinata ipotetica (detta protasi, cioè “conseguenza” o “condizionale) introdotta dalla congiunzione “se”. 

Ecco come si forma il periodo ipotetico in francese

Il periodo ipotetico in francese è costituito da una frase subordinata (pròtasi) introdotta da “se”, che esprime una condizione da cui dipende la frase principale (apòdosi).

La congiunzione subordinante “se” in francese si traduce “si”.

Infatti, sia in francese che in italiano si possono avere 3 tipi di periodo ipotetico, e tutti e tre vengono espressi in maniera diversa nelle due lingue.

Andiamo allora a vedere come si forma e diversi esempi che possono esserti d’aiuto.

Periodo ipotetico che esprime una realtà

Quando la frase principale esprime una conseguenza reale e concreta della frase subordinata sia in francese che in italiano il verbo della pròtasi è espresso al presente indicativo:

Esempio: Si je veux, je peux aller au cinéma tous les jours Se voglio, posso andare al cinema tutti i giorni

A differenza dall’italiano però, nel quale si può usare anche il futuro per esprimere una realtà e un effetto che si verifica in maniera ritardata, in francese si può utilizzare solo il presente.

Esempio: Se prenderai la pioggia, ti verrà il raffreddore - Si tu prends la pluie, tu attraperas le rhume (Se prendi la pioggia, ti verrà il raffreddore)

Periodo ipotetico che esprime una possibilità

Quando protasi e apodosi sono legate fra loro da un rapporto semplicemente possibile o probabile, il verbo della protasi viene espresso in italiano al congiuntivo imperfetto, che è il verbo utilizzato per formulare ipotesi; il verbo della principale viene invece espresso al condizionale presente.

Esempio: Se fossi ricco, mi comprerei una Ferrari”

In francese, invece, mentre il verbo della frase principale viene espresso al condizionale presente come in italiano, il verbo della protasi deve essere espresso all’imperfetto indicativo.

Esempio: “Si j’étais riche, j’achèterais une Ferrari”.

Periodo ipotetico che esprime un’irrealtà o impossibilità

Quando l’apodosi e la protasi sono legate tra loro da un legame irreale o impossibile, in italiano si utilizza il congiuntivo trapassato per esprimere la protasi, mentre per lìapodosi viene il condizionale passato:

Esempio: “Se lo avessi saputo, te lo avrei detto.”

In francese, invece, il verbo della protasi viene espresso al trapassato prossimo dell’indicativo, mentre il verbo dell’apodosi al condizionale passato.

Esempio: “Si je l’avais su, (je) te l’aurais dit”

Ricapitolando…

Le frasi ipotetiche in francese si formano così:

  • periodo ipotetico che esprime una realtà: presente indicativo (protasi) + presente indicativo (apodosi).
  • periodo ipotetico che esprime una possibilità o un’ipotesi: imperfetto indicativo (protasi) + condizionale presente (apodosi).
  • periodo ipotetico che esprime un’impossibilità: indicatif plus-que-parfait (protasi) + condizionale passato (apodosi).

Studia la grammatica francese con IFSL!

Se vuoi migliorare la conoscenza del periodo ipotetico in francese, ma di questa lingua in generale, la soluzione migliore è seguire un corso tenuto da docenti madrelingua che ti aiuteranno a migliorare la comprensione orale del francese, così come quella scritta.

Scegli allora l’eccellenza: presso Institut Français Centre Saint Louis di Roma abbiamo messo a punto diverse modalità di apprendimento di questa lingua, da scegliere in base alle tue esigenze e preferenze e al tuo livello di preparazione. Ad esempio, puoi partecipare ai nostri  corsi trimestrali di francese online o in presenza,  utili per chi ha poco tempo a disposizione.

Contattaci per avere maggiori informazioni e iscriverti!