lingua francese

Formazione del femminile in francese: i trucchi per non sbagliare

Condividilo!

Addio ai dubbi sulla formazione del femminile in francese!

Nello studio di ogni lingua, soprattutto per quelle ricche come il francese, la grammatica è il vero e proprio ostacolo da superare.

Avverbi, preposizioni, verbi e sostantivi, infatti, possono davvero mandare in confusione anche gli studenti più appassionati.

Ad esempio, se hai dei dubbi e ancora non ti è chiara la formazione del femminile in francese, ecco tutto ciò che devi sapere per non sbagliare.

Come si forma il femminile in francese?

Per distinguere una parola maschile da una femminile in francese bisogna guardare la desinenza: in genere, il segno distintivo del femminile in francese è la »-E» muta in finale di parola, ma ci sono comunque delle eccezioni.
Tuttavia, la regola generale è quella che per formare il femminile dei nomi in francese, ma anche aggettivi e verbi) basta aggiungere una «-e» alla parola maschile.

A volte questa «-e» in finale di parola può anche far cambiare la pronuncia, poiché le lettere che solitamente non si leggono in finale di parola (-d, -t, -p, -s, -x, -z), con quella «e» muta, vanno pronunciate.

Desinenze con la “–e” maschili

Attenzione! Una «-e» finale da sola non dà la certezza di trovarsi di fronte a un femminile. Infatti, queste 2 desinenze con la -e, ad esempio, sono maschili: 

-age: le fromage; 

-isme: le nationalisme.

Formazione del femminile in francese: le eccezioni

Come per la posizione degli avverbi e altre regole grammaticali, esistono delle eccezioni sulla formazione dei nomi in francese:

  • Le parole maschili che terminano in «-e»

Alle parole che in maschile terminano di per sé con una «-e» muta (e quindi non accentata), non si aggiunge. In questo caso, sia il maschile che il femminile si scrivono e si pronunciano allo stesso modo, e sarà l’articolo che ci indicherà il genere della parola.

Esempio: un élève / une élève (n.b.: anche la parola «enfant» rientra negli omografi maschile - femminile pur non terminando per «-e»: un enfant / une enfant, un bambino / una bambina).
 

  • Quando per maschile e femminile si usano due parole diverse

Alcuni nomi hanno un femminile completamente diverso dal maschile:
Esempi: l’homme / la femme (l’uomo / la donna), le père / la mère (il padre / la madre).

  • Quando la parola non esiste al femminile

Questo vale anche se si parla di una donna.
Esempi: UN écrivain, médecin, architecte, chauffeur, maire, auteur, professeur (n.b.: si può dire «la prof.» (ma anche una professoressa di francese, resterà sempre «le professeur»), vainqueur, témoin, chef d’orchestre.

  • Quando la parola non esiste al maschile

Vale anche quando si parla di un uomo.

Esempi: UNE personne, victime, personnalité, vedette, brute, canaille.

  • Quando si aggiungono altri elementi oltre alla sola «-e» o cambia proprio la desinenza.

Esempi:

  • blanc –> blanche
  • frais –> fraîche
  • beau –> belle
  • vieux –> vieille

Poi ci sono le parole in “–eur”(la splendeur, la douceur) che in gran parte sono femminili. Le eccezioni maschili in questo caso sono: le bonheur, le malheur, le professeur, l’ingénieur e tutti i mestieri del caso. 

Come imparare la grammatica francese?

Abbiamo capito come avviene la formazione del femminile in francese, ma per studiare questa lingua in modo anche veloce, è possibile avvalersi di alcuni strumenti utili come libri, esercizi online, podcast e, ovviamente, corsi di lingua intensivi.

Per imparare la grammatica francese, affidarsi a degli insegnanti madrelingua è senz’altro la scelta migliore: scegli allora  il nostro Institut Français Centre Saint Louis, l’unico Istituto francese presente a Roma, facente parte della rete culturale degli Istituti francesi all’estero del Ministero dell’Europa e degli Affari Esteri.

Proponiamo corsi per bambini, ragazzi e adulti, collettivi o individuali, online o in presenza, da scegliere sulla base delle proprie esigenze. Inoltre, presso la nostra scuola puoi ottenere le certificazioni DELF e DALF, le uniche riconosciute dalle istituzioni pubbliche e private francesi e dagli Enti dispensatori di borse di studio e di programmi di formazione all’estero dei vari paesi europei, quindi indispensabili sia nel mondo universitario che lavorativo.

Contattaci per ricevere maggiori informazioni e iscriverti!